ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア
JAMES TIPTREE Jr. : ALICE HASTINGS BRADLEY SHELDON(1915〜1987)
- 『愛はさだめ、さだめは死』【短編集】[ヒューゴー賞・ネビュラ賞]
- ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア / 浅倉久志・伊藤典夫 / 早川書房SF730 / 720円 / 1987年 / (CI)上原 徹
- WARM WORKS AND OTHERWISE / JAMES TIPTREE,Jr. / 1875年
- 「すべての種類のイエス」 ALL THE KINDS OF YES(浅倉久志訳)
- 「楽園の乳」 THE MILK OF PARADISE(浅倉久志訳)
- 「そしてわたしは失われた道をたどり、この場所を見いだした」 AND I HAVE COME UPON THIS PLACE BY LOST WAYS(浅倉久志訳)
- 「エイン博士の最後の飛行」 THE LAST FLIGHT OF DOCTOR AIN(伊藤典夫訳)
- 「アンバージャック」 AMBERJACK(浅倉久志訳)
- 「乙女の映しておぼろげに」 THROUGH A LASS DARKLY(浅倉久志訳)
- 「接続された女」 THE GIRL WHO WAS PLUGGED IN(浅倉久志訳)
- 「恐竜の鼻は夜ひらく」 THE NIGHT-BLOOMING SAURIAN(浅倉久志訳)
- 「男たちの知らない女」 THE WOMEN MEN DON'T SEE(伊藤典夫訳)
- 「断層」 FAULT(浅倉久志訳)
- 「愛はさだめ、さだめは死」 LOVE IS THE PLAN THE PLAN IS DEATH(伊藤典夫訳)
- 「最後の午後に」 ON THE LAST AFTERNOON(浅倉久志訳)
- 『老いたる霊長類の星への賛歌』
- ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア / 友枝康子 / サンリオ 81-A / 1986年
- 『老いたる霊長類の星への賛歌』【短編集】[ヒューゴー賞・ネビュラ賞]
- ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア / 伊藤典夫・友枝康子 / 早川書房SF826 / 800円 / 1989年 / (CI)上原 徹
- STAR SONGS OF AN OLD PRIMATE / JAMES TIPITREE,Jr. / 1978年
- 『故郷から10000光年』【短編集】
- J.ティプトリー・ジュニア / 伊藤典夫 / 早川書房SF924 / 840円 / 1991年 / (CI) 田中 光
- TEN THOUSAND LIGHT-YEARS FROM HOME / JAMES TIPTREE Jr. / 1973年
- 「そして目覚めると、わたしはこの肌寒い丘にいた」 AND I AWOKE AND FOUND ME HERE ON THE COLD HILL'S SIDE
- 「雪はとけた、雪は消えた」 THE SNOWS ARE MELTED,THE SNOWS ARE GONE
- 「ヴィヴィアンの安息」 THE PEACHFULNESS OF VIVYAN
- 「愛しのママよ帰れ」 MAMMA COME HOME
- 「ピューパはなんでも知っている」 HELP
- 「苦痛志向」 PAINWISE
- 「われらなりに、テラよ、奉じるはきみだけ」 FAITHFUL TO THEE,TERRA,IN OUR FASHION
- 「ドアたちがあいさつする男」 THE MAN DOORS SAID HELLO TO
- 「故郷へ歩いた男」 THE MAN WHO WALKED HOME
- 「ハドソン・ベイ毛布よ永遠に」 FOREVER TO A HUDSON BAY BLANKET
- 「スイミング・プールが干上がるころを待ってるぜ」 I'LL BE WAITING FOR YOU WHEN THE SWIMMING POOL IS EMPTY
- 「大きいけれども遊び好き」 I'M TOO BIG BUT I LOVE TO PLAY
- 「セールスマンの誕生」 BIRTH OF A SALESMAN
- 「マザー・イン・ザ・スカイ・ウィズ・ダイアモンズ」 MOTHER IN THE SKY WITH DIAMONDS
- 「ビームしておくれ、ふるさとへ」 BEAM US HOME
- 『すべてのまぼろしはキンタナ・ローの海に消えた』[世界幻想文学大賞]【短編集】
- ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア / 浅倉久志 / 早川書房FT373 / 560円 / 2004年 / (CI)松尾たいこ
- TALES OF THE QUINTANA ROO / JAMES TIPTREE, Jr. / 1986年
- 「キンタナ・ローのマヤ族に関するノート」
- 「リリオスの浜に流れついたもの」 WHAT CAME ASHORE AT LIRIOS
- 「水上スキーで永遠をめざした若者」 THE BOY WHO WATERSKIED TO FOREVER
- 「デッド・リーフの彼方」 BEYOND THE DEAD REEF
- 『たったひとつの冴えたやりかた』【短編集】
- ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア / 浅倉久志 / 早川書房SF739 / 720円 / 1987年 / (CI)川原由美子
- THE STARRY RIFT / JAMES TIPTREE,Jr. / 1886年
- 『星ぼしの荒野から』【短編集】[ネビュラ賞]
- ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア / 伊藤典夫・浅倉久志 / 早川書房SF1267 / 840円 / 1999年 / (CI)たまいまきこ
- OUT OF THE EVERYWHERE AND OTHE EXTRAORDINARY VISIONS / JAMES TIPTREE,Jr. / 1981年
- 「天国の門」 ANGEL FIX(浅倉久志訳)
- 「ビーバーの涙」 BEAVER TEARS(浅倉久志訳)
- 「おお、わが姉妹よ、光満つるその顔よ!」 YOUR FACES,O MY SISTERS! YOUR FACES FILLED OF LIGHT!(浅倉久志訳)
- 「ラセンウジバエ解決法」 THE SCREWFLY SOLUTION(浅倉久志訳)
- 「時分割の天使」 TIMES-SHARING ANGEL(浅倉久志訳)
- 「われら<夢>を盗みし者」 WE WHO STOLE THE DREAM(伊藤典夫訳)
- 「スロー・ミュージック」 SLOW MUSIC(伊藤典夫訳)
- 「汚れなし戯れ」 A SOURCE OF INNOCENT MERRIMENT(伊藤典夫訳)
- 「星ぼしの荒野から」 OUT OF THE EVERYWHERE(伊藤典夫訳)
- 「たおやかな狂える手に」 WITH DELICATE AND HANDS(伊藤典夫訳)
SF NOVELS DATA BANK|WRITER INDEX
(c)General Works